Ti riferisci al commento in video oppure a quello sopra scritto? Li traduco entrambi: a)"ehh, ehh, ehh" noto verso prodotto dai mammiferi bipedi, con tavole larghe sotto ai piedi, parecchio soddisfatti del manto nevoso appena solcato; b) "freeect" altro verso prodotto dal mammifero bipede per sottolineare una quantità notevole di un qualche elemento, nel sostro caso la polvere.
non è giusto!!!!!!!
RispondiEliminaqua na fatte niente...mannaia....
ma ritorno a calpestarla sa neve eh!!
tenetevi pronti....
troppo belloooo.Peccato non esserci
RispondiEliminafreeeect....
RispondiEliminaNon ho capito il commento di Angelo!
RispondiEliminaQualcuno me lo può tradurre?
Ti riferisci al commento in video oppure a quello sopra scritto?
RispondiEliminaLi traduco entrambi: a)"ehh, ehh, ehh" noto verso prodotto dai mammiferi bipedi, con tavole larghe sotto ai piedi, parecchio soddisfatti del manto nevoso appena solcato; b) "freeect" altro verso prodotto dal mammifero bipede per sottolineare una quantità notevole di un qualche elemento, nel sostro caso la polvere.
Grazie!
RispondiEliminaPer la precisione mi riferivo a quello audio.
Quello scritto lo conosco benissimo.
A volte associasi al completamento " n'guul".